自販機・自動販売機



  
 

資料ページ
山田屋
自販機テレビ
Top > 24自販機
自販機テレビ
http://www3.famille.ne.jp/~nom/yamadaya.html
http://jihankitv.com/
日本の自販機ページの老舗の山田やさんです。98年から自販機の写真収集掲載をなされています。 日本の自販機ページの最大手自販機テレビさんのホームページです。撮影場所を国土交通省の航空写真を使った詳細な場所情報など並々ならぬこだわりを感じます。
It is Yamada and it is Mr. in the shop of old standing on the vending machine page of
Japan. The collection of the photograph in the vending machine publishing has been
performed since 98 years.
It is a homepage of Mr. biggest vending machine television on the vending machine page of Japan. The taking a picture place is felt and I feel an extraordinary sticking to like place detailed information etc. that use the aerophotograph of the Ministry of Land, Infrastructure and Transport.


VIVOをさがせ!
趣味便利帳
VIVOをさがせ!
Top > 自動販売機
URI : :http://www.umaza.com/vivo/
URI : :http://travelpost.web.infoseek.co.jp/
コメント:幻の自販機VIVOについて詳しく掲載されているサイトです。その思いは日本中を巻き込んで発掘されたVIVOの数は500台を超えています。 コメント:
The comment: It is site of vending machine VIVO of the phantom published in detail. As for the desire, the number of VIVO that rolls in Japan and is excavated exceeds 500.  



オデオンのHome Page
つやっちページ
Top > VIVOをさがせ!北関東支部 Top >
URI : :http://www.kiemo.com/odeon/
URI : :http://www.geocities.jp/tsuyatti/
コメント: コメント:うどん・そばの自販機をメインに扱われているHPです。
  It is a homepage where a noodle and a nearby vending machine have been mainly treated.



Vending Photo Stage -それは、自販機がある限り-
81+DIGITAL-SKY
Top > 自販機写真 Top > 自販機フォト
URI : :http://www.geocities.jp/zihannki/
URI : :http://homepage3.nifty.com/digital-sky/
コメント:新しい自販機から古い自販機まで幅広く扱ったHPです。全国からの写真投稿も受け付けて、日々拡大中です。 コメント:レトロな自販機をメインに扱ったホームページです。
It is a homepage widely treated from a new vending machine to an old vending machine. The photograph contribution from the whole country is accepted, and it expands every day. It is a homepage where an old vending machine was mainly treated.
 

   
注意!各ページにある英語訳は和訳ソフトを使用している為正確な内容とはかけ離れている場合がございますのであらかじめご了承ください。
Attention!. Please acknowledge that an English reason on each page might be quite different from an accurate content because the Japanese translation software is used beforehand.